theorystill.blogg.se

Dragon ball z series names
Dragon ball z series names







dragon ball z series names
  1. #Dragon ball z series names movie
  2. #Dragon ball z series names license
  3. #Dragon ball z series names tv
  4. #Dragon ball z series names free

#Dragon ball z series names movie

  • An unknown fifth (chronologically first) dub of the movie may have been done by the Tokyo dubbing company Frontier Enterprises.
  • The censorship of the Harmony Gold and BLT dubs were not retained, and thus contains the inappropriate moments and profanity of the Japanese version. The script was mostly recycled from the 1995 script, which itself was based on the 1989 script, only reverting the characters' changed names back to their originals. Thus characters were recast with the dub cast utilized for Dragon Ball Z Kai, which was currently being dubbed. Unfortunately many years had passed since the dubbing of the original Dragon Ball series, and many voice actors, such as Stephanie Nadolny (Goku) and Tiffany Vollmer (Bulma), had since left FUNimation.

    #Dragon ball z series names license

    The license finally expired in 2009, allowing FUNimation to finally release the movie with their own dub. This licensing agreement would end up being extended with the accquisition of Trimark by Lionsgate in 2001. This is mainly due to the licensing of the BLT dub of Episodes 1-13 and the movie by Trimark Pictures. The movie aired on Toonami in the United Kingdom, under the original title The Legend of Shenron, though was never given a home-video release like many of their dubs for the Dragon Ball Z movies.įor many years the movie was left one of the only films undubbed by FUNimation's in-house dubbing studios. In Europe, the movie was presumably dubbed by Chinkel Post-Production for AB Groupe, using their limited France-based voice cast of six voice actors.

    #Dragon ball z series names tv

    As with the BLT Dub TV Series, the movie featured a new score composed by Peter Beering. When later aired, in order to pad out the running time and the gaps left by the cuts, scenes from BLT's dub of Episode 2 of Goku and Bulma getting to know each other were spliced into the movie. The version with Harmony Gold's names was eventually found by the Twitter user Tanooki Joe in 2019.

    dragon ball z series names

    Two dubs were made of the film, one using Harmony Gold's names, and one using the names eventually used by FUNimation. Much like the TV series, the movie was censored for content (scenes such as Roshi requesting to see Bulma's breasts in exchange for the Dragon Ball, and Oolong transforming into Bulma and showing him them). The movie was dubbed first as a test to serve as a pilot for the series for TV stations. The movie was then dubbed in 1994-1995 by BLT Productions in association with FUNimation.

    dragon ball z series names

    The Harmony Gold-dubbed double feature movie was aired on various TV channels in the United States. However, the movie was edited together with Mystical Adventure, the third movie with dialogue rewritten to closer link the two movies.

    #Dragon ball z series names free

    The king's henchmen find that it is not so easy to steal the dragon ball from Goku, who, once he discovers the plight of the kingdom, decides to free the land from the king's oppression.Ĭurse of the Blood Rubies was first dubbed by Harmony Gold USA alongside the first five episodes of the series. He now scours the earth looking for the seven dragon balls, which, once brought together, summon a mighty dragon that grants one wish - a wish which might ease his unending hunger. His greed causes him to tear up his subjects' crops and homes in search of more, resulting in him being cursed and transformed into a monster. The once benevolent King Gurumes has become greedy after discovering a large supply of blood rubies under his kingdom.









    Dragon ball z series names